TRADUCTEUR JURE ITALIEN

Trans-Adapt, votre spécialiste pour toutes vos traductions jurés en italien

Trans-Adapt répond à toutes vos demandes pour des traductions depuis ou vers l’italien. Nous intervenons sur tout type de document, quel que soit la difficulté ou la technicité du contenu. Notre équipe compte plusieurs traducteurs italiens bilingues ou trilingues dont certains assermentés devant les tribunaux.

Une équipe de traducteurs assermentés

La traduction de certains documents administratifs ou académiques comme les actes publics, les permis de conduire, les brevets ou diplômes requièrent souvent l’intervention d’un traducteur assermenté ou juré. Ce type de traducteur est juridiquement compétent pour attester avec son sceau et sa signature que la traduction est conforme au document original.

Nous disposons d’un réseau étendu de traducteurs jurés natifs d’Italie ou de Suisse, dont l’italien est la langue maternelle. En tant qu’assermentés, ils sont soumis au respect de la confidentialité, de l’exactitude et de l’implication dans leur travail. Tous nos traducteurs engagent ainsi leur responsabilité pénale et professionnelle dans la traduction de vos documents, la moindre erreur peut leur être d’une lourde conséquence.

Des traducteurs techniques

Groupe de techniciens expérimentés reconvertis en traducteurs, Trans-Adapt connaît parfaitement toutes les difficultés de la traduction spécialisée.
Notre réseau compte de nombreux traducteurs italiens diplômés en lettres, finance, médecine, pharmacopée, etc. Ces experts natifs, assermentés devant les tribunaux, interviennent dans tous les domaines d’activités. Leur intervention est très significative grâce à la triple maîtrise des termes techniques, la langue étrangère et l’italien. Leur vue d’ensemble assure ainsi l’équivalence entre ces différents paramètres, ce qui donne une traduction impeccable sur le plan technique et linguistique.

Parmi les documents techniques que nous recevons, les traductions juridique et médical font l’objet d’une forte demande que nous nous y sommes particulièrement spécialisés.

Traduire des termes juridiques

Les enjeux de la traduction juridique sont complexes, notamment quand il s’agit du domaine transfrontalier entre l’Italie et les autres pays. Nous avons, à cet effet plusieurs juristes spécialisés en droit comparé. Nous relevons chaque jour le défi de faire la traduction de tout document juridique depuis ou vers l’italien :

  • Dossiers de successions ou d’héritages
  • Statuts de société
  • Lettre d’intentions
  • Contrats authentiques ou non
  • Contrats d’assurance
  • Procurations
  • Ordonnance de référé ou en référé
  • Note fiscale
  • Courrier de mise en demeure
  • Demandes de divorce
  • Etc.

Traduction médicale

Nos traducteurs médicaux, dont l’italien est la langue maternelle ou la deuxième langue, sont spécialisés dans les différentes branches de la médecine. Ces professionnels de la santé ont une longue expérience dans un domaine médical spécifique et possède également un diplôme de traduction. Afin de mettre à jour leurs connaissances vu la constante évolution du secteur médical, ils suivent une formation continue et sont au courant des plus récents jargons ou terminologies.

Nous vous proposons une traduction de qualité depuis ou vers l’italien sur :

  • La médecine interne, nucléaire, industrielle …
  • L’oncologie
  • La gynécologie
  • L’urologie
  • L’odontologie
  • La pharmacologie et la pharmacopée
  • Les essais cliniques
  • Les rapports d’analyse
  • Les sites web sur la médecine
  • Tout autre texte relié à la médecine.

Si vous êtes à la recherche d’un traducteur italien qui en maîtrise la langue et la culture, Trans-Adapt est à votre service. N’hésitez pas à nous contacter pour tout renseignement, nous sommes à votre disposition.

Bonjour,

Pour toutes vos demandes de traductions : officielles, médicales, juridiques ou autres, vous pouvez recevoir un devis en ligne en nous envoyant vos coordonnées et vos documents. Sinon n’hésitez pas à nous contacter pour tout autres demandes.